Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mots et Images
Mots et Images
Derniers commentaires
Newsletter
23 août 2012

Mrs Medwin, de Henry JAMES (1901)

Mrs-Medwin001Miss Cutter a réussi le tour de force, pour une Américaine, d'être admise dans la bonne société londonienne. Pour tenir ce qui est désormais son rang, tout en restant soumise à une relative impécuniosité, elle vit dans un appartement minuscule du quartier huppé de Mayfair. De quoi vit-elle ? Des cadeaux de personnes qu'elle introduit à leur tour dans ladite bonne société.

Elle est sollicitée cette fois par une certaine Mrs. Medwin dont nous ne saurons pas quelle faute est à l'origine de son ostracisme. Hélas, dans le même temps, Miss Cutter voit réapparaître son demi-frère, Scott Homer, un mauvais sujet, avec beaucoup d'inquiétude. Mais cet être charmant est également tenace, décidé à ne pas se laisser éconduire par sa sœur aussi facilement... La nouvelle va nous montrer comment Miss Cutter va tâcher de ménager tant de forces contraires.


C'est le hasard des publications de L'Espresso du mois d'août 2012 qui m'a mise en présence de cette nouvelle bilingue anglais-italien. Je me suis concentrée sur la langue originale, mais j'avoue que la traduction italienne et les notes passionnantes, aussi érudites que pédagogiques, de Mauro Formaggio, m'ont beaucoup aidée. En effet, Henry James fait des phrases très longues, entrecoupées de parenthèses (un peu - modestement - comme moi), qui ont très souvent perturbé mon appréhension de la syntaxe, sans compter des usages lexicaux qui m'étaient parfaitement inconnus. J'ai appris qu'il avait été reproché à James de favoriser par trop le lexique d'origine latin, mais cela a justement fait mon affaire !

Sur la nouvelle elle-même, je dirai qu'elle m'a fait entrer dans un monde un peu proustien, avec des débats désuets sur qui peut être invité, en compagne de qui il est possible de boire un thé, etc. non pas sur des critères personnels mais sur des critères sociaux et pseudo-moraux. Les débats eux-mêmes sont très cruels et les happy few d'une grossièreté sans nom : "Her companion frankly weighted it. "Yes ; it takes that to account for your position. I've always thought of you nevertheless as keeping for their benefit a regular working agency. They come to you, and you place them. There remains, I confess," her ladyship went on in the same free spirit, "the great wonder -"

"Of how I first placed my poor little self ? Yes" Mamie bravely conceded."

Publicité
Commentaires
Publicité
Archives
Publicité