Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mots et Images
Mots et Images
Derniers commentaires
Newsletter
9 décembre 2018

Latium, tome 1 de Romain Lucazeau (2016)

CVT_Latium-tome-1_7117Dans un futur très lointain, la race humaine a disparu, victime d'une épidémie douloureuse supprimant l'ADN de chacun. Ne subsistent d'elle que des vestiges culturels gréco-romains : la langue, les dénominations, l'impérialisme... et les intelligences artificielles qu'elle a créées. Mais ces I.A., appelées Intelligences, daïmones, noèmes, etc. selon leur degré de complexité, capables de se dédoubler ou de s'agglomérer, sans l'humain pour les remettre à jour, deviennent sénescentes.
L'une d'elles, Plautine, est la chef de la Nef, un vaisseau spatial, et elle est le reflet cybernétique d'une humaine née sur Mars. Elle a créé des aspects différents d'elle-même, Teukhé, Oiké, etc. chargées de différentes missions. Un allié de Plautine, Othon, qualifié de tantôt de dieu, tantôt d'Intelligence dans le récit, et la raison n'en est clairement donnée qu'à la fin, est, quant à lui, chef de la Transitoria, assistera impuissant aux suites de la traîtrise des aspects de Plautine, aboutissant à la destruction de la Nef, c'est-à-dire de Plautine...
Mais Oiké avait créé en cachette un automate de chair à l'image de l'ancienne Plautine. C'est le premier passage compréhensible du roman, qui soudain éveilla un peu mon intérêt, car au bout de quelques pages, je me suis résignée à ne le lire jusqu'au bout que par amitié pour celui qui me l'avait prescrit.

Le récit ne manque pourtant pas d'atouts, malgré sa trame narrative quelque peu chaotique. Il y a même des passages stylistiquement remarquables (les descriptions) où Lucazeau chercher à boxer dans la catégorie d'Alain Damasio (je jurerais qu'il l'a lu) ; il a d'ailleurs reçu, comme lui, le Prix de l'Imaginaire.
Mais le parti pris, parfois très agréable car l'effet réaliste induit est indéniable, de l'entrée in medias res m'a décontenancée. L'auteur oublie qu'après une telle entrée, il convient, selon moi, de nourrir l'intelligence du lecteur, aussi subtilement que possible, évidemment, et ne pas attendre les 150 dernières pages (sur 550 !) pour le faire. A quoi bon toutes ces notes de bas de page, pour éclairer ceux qui n'ont fait ni latin ni grec, si on ne comprend pas ce qu'est le Carcan, les causes et les conséquences, les identités, au point qu'on se dit : "Bon sang, je lis le tome 1 ou le tome 2 ?" Attendre quatre cents pages pour commencer à avoir les réponses à des questions fondamentales, c'est trop long : en toute rigueur, il aurait fallu qu'arrivée à la fin, je recommence à lire le roman du début pour goûter véritablement son intérêt.
Mais j'étais trop exaspérée, trop lassée, trop pressée, après un mois de pédalage laborieux dans le même texte, pour faire cette relecture salutaire qui aurait rendu à son auteur justice du bel édifice bâti.

Citations :

  • Ce lieu constituait une des plus grandes réalisations du dieu. La mince couche d'humus reposait sur un véritable massif corallien, une concaténation de squelettes d'animaux marins minuscules - des milliards et des milliards. Les coraux, initialement destinés à Ksi Boötis, n'avaient, au grand dépit d'Othon, jamais réussi à s'y acclimater. Ne restait que ce lieu, dont le dieu lui-même disait qu'il avait fallu deux mille ans pour le faire émerger.
  • "(...) Vous n'obéissez à ses décrets que parce qu'il vous a convaincus de le faire. C'est là le propre des dieux que de n'exister que par les suppliques de ses fidèles."
  • La construction, de forme circulaire, montait en pente abrupte. Et, au-dessus - elle en resta bouche bée, le nez en l'air -, les étoiles, par milliers, scintillantes, froides, majestueuses, comme seul l'espace pouvait les montrer. C'était la Voie lactée, long ruban irrégulier posé sur l'écrin d'une nuit sans fin, et qu'elle remplissait d'une clarté diffuse. La scène tout entière, ce contraste violent entre le lointain passé terrestre et la splendeur stellaire du présent, cette déroutante métaphore qui semblait convertir le cosmos en décor de quelque pièce de théâtre antique, tout cela dégageait une poésie quelque peu puérile, mais qui ne manquait ni de puissance ni de grâce.
Publicité
Commentaires
Publicité
Archives
Publicité